1. |
||||
2. |
Teri Meri Saanjh
06:20
|
|||
3. |
Introduction to Peenga
00:20
|
|||
4. |
Peenga
04:33
|
|||
5. |
||||
6. |
Charan Hara Din
06:08
|
|||
7. |
||||
8. |
Introduction to Dhean
00:20
|
|||
9. |
Dhean
07:19
|
|||
=====TRANSLATION====
Dheeaan
by Pashaura Singh Dhillon
http://www.pashaurasinghdhillon.com
http://www.FaceBook.com/PashauraSinghDhillon
If our sons cannot be bought in the market
If our sons cannot be bought in the market
What makes us think our daughters are for sale?
This truest of nature's gifts . . .
This truest of nature's gifts. . .
. . . is not a commodity that can be bought or sold
If our sons cannot be bought in the market . . .
This is a gift from the Creator
This is a gift from the Creator
Whether it is a son or a daughter . . .
. . . welcome them both with open arms.
You will be surprised by who they turn out to be.
Both are equally essential . . .
. . . for life to keep moving.
If our sons cannot be bought in the market . . .
Our sons are the pride of the family
Our sons are the pride of the family
Daughters are the honor of the community
She means the world to her father. . .
. . . and prays for the well-being of mothers everywhere
So why are we killing our daughters?
What are we saying about our own mothers?
If our sons cannot be purchased in the market . . .
If legacy grows on the vine with sons
If legacy grows on the vine with sons
Only our daughters can make it blossom
She cradles her little brother . . .
. . . and spreads her fragrance like a flower
But how long can a garden survive . . .
. . . whose own thorns ravage its tender buds?
If our sons cannot be bought in the market . . .
Our daughters are never weak
Our daughters are never weak
She is Bhago
She is Bhani
She has mothered a long line of rulers and kings
This is her eternal story
She was the leader of Jhansi
She is the astronaut in space
If our sons cannot be bought in the market . . .
Daughter, have the courage to revolutionize the system
Daughter, have the courage to revolutionize the system
Change its outdated customs
Customs that weigh our daughters down
And chain them up with dowry
It is a sweet poison for their mothers
And an unbearable burden for their fathers
If our sons cannot be bought in the market
If our sons cannot be bought in the market
What makes us think our daughters are for sale?
This truest of nature's gifts . . .
This truest of nature's gifts. . .
. . . is not a commodity that can be bought or sold
If our sons cannot be bought in the market . . .
|
||||
10. |
||||
11. |
Ene Phul Uga
05:56
|
|||
12. |
||||
13. |
Sun Umber Shehzadiye
07:15
|
|||
Originally in Punjabi, here are the translated lyrics:
=====LYRICS====
Umber Di Shehzadi
The victim of human's inhumanity, the Earth
pleads with the Princess of the skies whose
domain the fugitive from Earth is now so impatient to intrude:
Listen O Princess of the Skies
Let me pray for your well-being
I am your sister, the Earth
Do not think of me as an outsider
This is an age old story
We were dancing wildly
At full swing I lost my grip
Separated, I fell elsewhere
Then the dust of time
Cooled me off
I made friends with a human
Forgetting all about you
Relinquishing all I had
I handed him the keys
Despite reducing my existence to dirt
My yearning for him never waned
But I still havent been able to understand
What his humanity is
Cut and partitioned into pieces
I cried day and night
Suckled dry
By his religion, race and greed
How gagged and hogtied I lay
Come and take a look for yourself
I cannot count the grief
That he has given me
Because of him, I am being ignited from the inside
And my soul is burning
Poisons buried beneath my ocean floors
My rivers are open wounds
Toxic waste fills my pores
My air has become sickly
Searching high mountains and deep oceans
For a precious jewel he has lost
What he has lost here in me
He is seeking to find there in you
Having given me a cancer
He is now heading your way
It is not that I envy you
I could die tomorrow or today
I worry that you are naïve, innocent
Confronted with someone deceptive
You are an unopened, untouched bud
He is a bumblebee wearing boots
He smells buds after crushing them first
Twisting their branches along
His quest focuses on destruction
He has no use for life
Before making eye contact
Remind him of these words
When on all fours, he stood
Begging at my doorstep
Today in disguise
He appears at your doorstep
He is a fugitive from earth
Dont let him deceive you.
|
||||
14. |
Ki Rakhiye Naa
05:56
|
If you like Pashaura Singh Dhillon, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp